My story was born at dawn on 9 April 1961 Bolzano, South Tyrol, Italy.
My childhood was profoundly marked by the rise of the Eastern Alps that its geographical, historical and political facilitated the meeting of different languages \u200b\u200band cultures (three co-official languages \u200b\u200bshare in the country: German, Italian and Ladin) and, in turn, forced its inhabitants gracefully sociolinguistic division favoring the existence of parallel and separate, making notes all the weight of linguistic diversity. , In memory of language was always an excuse for not making us feel comfortable or the one nor the other.
Perhaps for this reason the language and its multifaceted aspects have been of interest over my life. I remember as a teenager searching the public library an old Sanskrit grammar and surprised to read the eight declensions, double over the four leading German acquaintance. I remember all my heart desired to learn Portuguese at 15 years and found no particular teacher or school, or buying books and records stubbornly do Chico Buarque de Hollanda, Tom Jobim and Vinicius de Moraes. Listening over and over again, I got to distinguish in the initial continuum, single words, then I looked meanings, broader understanding and use of language. I remember myself at age 16, discovered in Vienna on Esperanto and believing in the large-scale human understanding, a especie de Torre de Babel a la inversa. Me recuerdo divirtiéndome leyendo a Carlo Goldoni en dialecto véneto, la lengua de mis abuelos maternos. Me recuerdo a los 20 años leyendo poesía de Pedro Salinas (“La voz a ti debida”, “El alma tenías”, “No te detengas nunca…”) y enamorarme de la lengua española. Recuerdo a los 21 años aprender a escribir “Roberta” en árabe en Londres. Recuerdo a los 24 años, leer en holandés, en los jardines de la Sagrada Familia en Barcelona, también desenvolverme con el español en el trabajo y más tarde con el catalán. I remember excited about the annual course of Euskera in the University of Barcelona. I am in my stupidity by saying the Aramaic alphabet, memorizing abgad-Hewes-helti-Kelme-Sapas-quershat and writing from right left as a happy girl when I read your first letter.
The bakery also fascinated me: 12 to 20 years I tried all kinds of recipes from the Austrian and Italian pastries and worked in the best pastries in the city selling ice cream and cake .
Finishes compulsory education at age 14 was what he wanted to study further: the languages \u200b\u200band drawing. As a first option I chose the artistic lyceum as a second language high school. My interests do not coincide with those of my family, so I enrolled in a school arid, practical and boring, the "Instituto Tecnico Commerciale" you prepared to be an accountant ("Ragioniere" in Italian) and, if you wanted , favored the university access to the School of Economics.
In 1985 I got my first title, the "Ragioniere" with which I could already make a living. I began university studies in "Economia e Commercio", night shift, and began working in the company of my father. Accountant and had helped in the production of jam at the factory he had built.
I stayed two years at the factory in hopes of clarifying my professional trends. It was hard to understand what my calling, I liked things as diverse as textiles, sculpture, cakes, languages, drawing, mathematics, communication ... that I could not decide. One thing was clear: I devoted to something that has to do with their hands and thinking. What profession would that be? A friend of my mother suggested the answer: Physiotherapy. In 1982 I got into physical therapy school in Milan, whose director Silvano Boccardi, has sent me his passion for neuroscience and treatment of patients with brain injury. Studies done in June 1985 after a clinical practice in the hospital in Vicenza where he first came into contact with professionals who applied the Sequential Control Progressive (now Cognitive Therapeutic Exercise), a new way of working in neurological rehabilitation created by Professor Carlo Perfetti. It was he who made me understand and appreciate the value of cognition to modify the body and mind: the patient with brain injury should not try to move after injury, but only feel, perceive, notice. Great!
entitled Just decided to go to Brazil to learn about another country and another language. I tried to find any job in this country, but the attempts failed and I stayed with a job offer for girls "au pair" in Barcelona, \u200b\u200bSpain. I came to Barcelona in October 85, assigned by an agency, to a special family: he must take charge of caring for four children of Italian origin, whose adoptive mother had just died. Were in the custody of a Belgian gentleman, a friend of the mother, who had to host. For four years I stayed with this family in Alella combining housework with my work commitments as a practitioner (worked in Bellvitge Hospital, Instituto Guttmann, Mutual Metallurgical IRITEB).
In 1989 I moved to Barcelona where I came to be interested in the method of Professor Perfetti with the intention of deepening it. Over time This initial interest became the professional dedication of my life: the recovery of the central nervous system lesions, especially those occurring with motor symptoms and speech, using the patient's cognitive processes (traditional upstream uses reflections neuromotor derivatives and methods of behavioral psychology).
In 1992 I had my first son Daniel and in the same year I started studying speech interested aphasic patient recovery. I finished the race with little satisfaction, as it continued without sharing with tradition, the principles of language recovery after brain injury.
In 1993 I was offered a job at the Hospital General de Catalunya for my expertise in the recovery of brain injury and played in the newly Cranioencefálico Trauma Unit created in the Hospital.
The June 20, 1996 my second son was born, Mike and started my teaching career.
In 1997 I invited the National Congress of Physical Therapy in Toledo to present a professional English teacher's method Perfetti. Began a new road here, rich in experiences and commitment that led me in 1999 to join the "International University of Catalonia" to design the agenda of the core subject of neurological physiotherapy and providing it for the next ten years.
Driven by the need for a degree (a physiotherapy college teachers were advised to have an advanced degree) I enrolled in Linguistics the "Universitat de Barcelona" where he combines years of the study, work, home and children to graduate in June 2007.
Tired Barcelona pace of life I moved to the city of Vic in August of that year getting a substitution in the School of Physiotherapy of the "Universitat de Vic." I opened a physiotherapy and speech therapy consultation and kept studying.
In 2008 I finished the course on-line Neuropsychology submitting a final paper on "Cognitive impairment in for stroke patients with hemiplegia "(presented here in the paper session).
the end of 2008 I sensed that the medical world should work someone with the same philosophy that I (neurocognitive perspective), but dealing with vision. Discover and Dr. Robert Sanet American optometrist and advocate for vision therapy. I was lucky to be admitted to the Master of Visual Therapy given by him and organized the "University School of Optometry i d'Optics" Terrassa between 2009 and 2010. I was able to integrate the knowledge on the motor system and language to the visual system.
The result is an interesting insight into neurocognitive cut that facilitates the understanding of many diseases of the central nervous system and the musculoskeletal apparatus.
This perspective emphasizes the individual. Consider his words like precious evidence to link the objective data, collected in the exploration classic, with subjective data. The patient is unique, if not always match what the statistics say. In short, why patients so they can regain a sense for action through the body, vision and language.